Cancellation policy for consumers for a contract in which the goods are delivered in a single delivery
Widerrufsbelehrung
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, have taken possession of the goods. To exercise the right to cancel, you must inform us (Like a Tree, Rijks B.V., Arie Rijks, Weenderstraat 41, 9541 TA Vlagtwedde, Netherlands, Phone: +31621972922, info@like-a-tree.eu) of your decision to cancel this contract by a clear statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You can use the attached sample withdrawal form, but this is not mandatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; under no circumstances will you be charged any fees for this repayment. We may refuse to refund you until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earliest. You must return or hand over the goods to us immediately and in any case within fourteen days at the latest from the day on which you inform us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired.
You bear the direct costs of returning the goods.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. Sample withdrawal form
(If you wish to withdraw from the contract, please complete and return this form.)
– To [Insert: Name/company, address, e-mail address and, if available, fax number]:
– I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*)
– Ordered on (*)/received on (*)
– Name of consumer(s)
– Address of consumer(s)
– Signature of consumer(s) (only if communicated on paper)
– Date
—————————————
(*) Delete as appropriate.
Exclusion or premature expiry of the right of withdrawal
The right of withdrawal does not apply to contracts for the delivery of goods that are not prefabricated and for the manufacture of which an individual selection or determination by the consumer is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer; for the delivery of goods that can spoil quickly or whose expiration date would be quickly exceeded; for the supply of alcoholic beverages, the price of which was agreed upon conclusion of the contract, but which can be delivered at the earliest 30 days after conclusion of the contract and whose current value depends on fluctuations in the market over which the trader has no influence; for the supply of newspapers, periodicals or magazines with the exception of subscription contracts. The right of withdrawal expires prematurely for contracts
for the delivery of sealed goods that are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery;
for the delivery of goods if they have been inseparably mixed with other goods after delivery due to their nature;
for the delivery of sound or video recordings or computer software in a sealed package if the seal has been removed after delivery.
Cancellation policy for consumers for a contract for several goods which the consumer has ordered as part of a single order and which are delivered separately
Widerrufsbelehrung
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, took possession of the last goods. To exercise the right to cancel, you must inform us (Like a Tree, Rijks B.V., Arie Rijks, Weenderstraat 41, 9541 TA Vlagtwedde, Netherlands, Phone: +31621972922, info@like-a-tree.eu) of your decision to cancel this contract by a clear statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You can use the attached sample withdrawal form, but this is not mandatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; under no circumstances will you be charged any fees for this repayment. We may refuse to refund you until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earliest. You must return or hand over the goods to us immediately and in any case within fourteen days at the latest from the day on which you inform us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired.
You bear the direct costs of returning the goods.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. Sample withdrawal form
(If you wish to withdraw from the contract, please complete and return this form.)
– To [Insert: Name/company, address, e-mail address and, if available, fax number]:
– I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*)
– Ordered on (*)/received on (*)
– Name of consumer(s)
– Address of consumer(s)
– Signature of consumer(s) (only if communicated on paper)
– Date
—————————————
(*) Delete as appropriate.
Exclusion or premature expiry of the right of withdrawal
The right of withdrawal does not apply to contracts
for the delivery of goods which are not prefabricated and for the manufacture of which an individual selection or determination by the consumer is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer;
for the delivery of goods that can spoil quickly or whose expiration date would be quickly exceeded;
for the delivery of alcoholic beverages, the price of which was agreed upon conclusion of the contract, but which can be delivered at the earliest 30 days after conclusion of the contract and the current value of which depends on fluctuations in the market over which the entrepreneur has no influence;
for the delivery of newspapers, magazines or periodicals with the exception of subscription contracts.
The right of withdrawal expires prematurely for contracts
for the delivery of sealed goods that are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery;
for the delivery of goods if they have been inseparably mixed with other goods after delivery due to their nature;
for the delivery of sound or video recordings or computer software in a sealed package if the seal has been removed after delivery.
Cancellation policy for consumers for a contract for the delivery of goods in several parts or pieces
Widerrufsbelehrung
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, have taken possession of the last partial shipment or the last item. To exercise the right to cancel, you must inform us (Like a Tree, Rijks B.V., Arie Rijks, Weenderstraat 41, 9541 TA Vlagtwedde, Netherlands, Phone: +31621972922, info@like-a-tree.eu) of your decision to cancel this contract by a clear statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You can use the attached sample withdrawal form, but this is not mandatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; under no circumstances will you be charged any fees for this repayment. We may refuse to refund you until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earliest. You must return or hand over the goods to us immediately and in any case within fourteen days at the latest from the day on which you inform us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired.
You bear the direct costs of returning the goods.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. Sample withdrawal form
(If you wish to withdraw from the contract, please complete and return this form.)
– To [Insert: Name/company, address, e-mail address and, if available, fax number]:
– I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*)
– Ordered on (*)/received on (*)
– Name of consumer(s)
– Address of consumer(s)
– Signature of consumer(s) (only if communicated on paper)
– Date
—————————————
(*) Delete as appropriate.
Exclusion or premature expiry of the right of withdrawal
The right of withdrawal does not apply to contracts
for the supply of goods which are not prefabricated and for the manufacture of which an individual selection or determination by the consumer is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer; for the supply of goods which can spoil quickly or whose expiry date would be quickly exceeded; for the supply of alcoholic beverages, the price of which was agreed upon conclusion of the contract, but which can be delivered at the earliest 30 days after conclusion of the contract and whose current value depends on fluctuations in the market over which the entrepreneur has no influence; for the supply of newspapers, periodicals or magazines with the exception of subscription contracts. The right of withdrawal expires prematurely in the case of contracts for the delivery of sealed goods which are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery; for the delivery of goods if they have been inseparably mixed with other goods after delivery due to their nature; for the delivery of sound or video recordings or computer software in a sealed package if the seal has been removed after delivery;
Cancellation policy for consumers for a contract for the regular delivery of goods over a fixed period of time
Widerrufsbelehrung
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können. Widerrufsrecht
Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you, who is not the carrier, took possession of the first goods. To exercise the right to cancel, you must inform us (Like a Tree, Rijks B.V., Arie Rijks, Weenderstraat 41, 9541 TA Vlagtwedde, Netherlands, Phone: +31621972922, info@like-a-tree.eu) of your decision to cancel this contract by a clear statement (e.g. a letter sent by post, or e-mail). You can use the attached sample withdrawal form, but this is not mandatory. To meet the withdrawal deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of withdrawal before the withdrawal period has expired.
Folgen des Widerrufs
Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. For this repayment, we will use the same means of payment that you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise with you; under no circumstances will you be charged any fees for this repayment. We may refuse to refund you until we have received the goods back or until you have provided proof that you have returned the goods, whichever is the earliest. You must return or hand over the goods to us immediately and in any case within fourteen days at the latest from the day on which you inform us of the revocation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired.
You bear the direct costs of returning the goods.
You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods. Sample withdrawal form
(If you wish to withdraw from the contract, please complete and return this form.)
– To [Insert: Name/company, address, e-mail address and, if available, fax number]:
– I/We (*) hereby give notice that I/We (*) withdraw from my/our (*) contract of sale of the following goods (*)/for the provision of the following service (*)
– Ordered on (*)/received on (*)
– Name of consumer(s)
– Address of consumer(s)
– Signature of consumer(s) (only if communicated on paper)
– Date
—————————————
(*) Delete as appropriate
Exclusion or premature expiry of the right of withdrawal
The right of withdrawal does not apply to contracts
for the delivery of goods which are not prefabricated and for the manufacture of which an individual selection or determination by the consumer is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer;
for the delivery of goods that can spoil quickly or whose expiration date would be quickly exceeded;
for the delivery of alcoholic beverages, the price of which was agreed upon conclusion of the contract, but which can be delivered at the earliest 30 days after conclusion of the contract and the current value of which depends on fluctuations in the market over which the entrepreneur has no influence;
for the delivery of newspapers, magazines or periodicals with the exception of subscription contracts.
The right of withdrawal expires prematurely for contracts
for the delivery of sealed goods that are not suitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery;
for the delivery of goods if they have been inseparably mixed with other goods after delivery due to their nature;
for the delivery of sound or video recordings or computer software in a sealed package if the seal has been removed after delivery.